Aucune traduction exact pour "دون قيد"

Traduire français arabe دون قيد

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Vous avez toute ma confiance.
    أنا أثـق بـك .دون قيدٍ أو شرط
  • Il faut juste trouver quelqu'un qui leur correspond.
    لكي تُحب دون قيد او شرط
  • Toutefois, dans ma stupeur alcoolique, j'ai dû plutôt lui glisser une photo de Pam.
    الذين دائما دون قيد أو شرط وقد أحبني.
  • Toutefois, dans ma stupeur alcoolique, j'ai dû plutôt lui glisser une photo de Pam.
    الذي أحب دائما لي دون قيد أو شرط. -- بام. -- جدتي.
  • Les obstacles à la scolarisation de la fille sont notamment :
    وفيما يلي أهم العقبات التي تحول دون قيد البنات بالمدارس:
  • Le cancer ne cesse de se propager pendant que nous palabrons.».
    السرطان ينتشر دون قيد ولا مانع بينما نحن نتحدث".
  • J'aime mes frères, inconditionnellement, même toi.
    أحب إخوتي... ... دون قيد أو شرط , حتى أنت.
  • La Constitution dispose sans réserves que toutes les personnes sont égales.
    وينص الدستور على أن جميع الأفراد متساوون دون قيد أو شرط.
  • C'est la raison pour laquelle, lors de la soixantième session, ma délégation soutiendra inconditionnellement l'adoption d'une stratégie antiterroriste.
    ولهذا السبب، سيدعم وفدي دون قيد أو شرط اعتماد استراتيجية شاملة لمكافحة الإرهاب أثناء الدورة الستين.
  • Toutefois, dans ma stupeur alcoolique, j'ai dû plutôt lui glisser une photo de Pam.
    منظمة الصحة العالمية دائماً أحب لي دون قيد أو شرط. -بام. -جدتي.